The Soda Pop
Thanhhomay | Game mobile miễn phí | sms xếp hình kute | Phần mềm, ứng dụng, tiện ích cho điện thoại | Giải trí, đọc truyện, tin tức, hình nền, nhạc chuông - WapViNa.In
WAP GIẢI TRÍ TỔNG HỢP CHO TẤT CẢ AE.HÃY NHỚ WAPVINA.IN VÀ GIỚI THIỆU CHO BẠN BÈ NHÉ!!!
WapViNa.In
HomeBlogGame
Admin nhận đổi thẻ carot uy tín. Liên hệ 0969.907.420. Vs tất cả mệnh giá.
| Phong Vân | 7VNR
Sự Kiện Game Mới Nhất
Bookmark: #7JAR
> >

Bài Viết : Yêu nhầm chị hai... được nhầm em gái (full)

Đăng Bởi:admin
Admin™

Chuyên Mục: Truyện Tình yêu dài

Yêu nhầm chị hai... được nhầm em gái (full)

ngay, và có vẻ hầu hết lớp đều đồng ý với dẫn chứng ấy, nhưng tôi thì cảm thấy có chỗ không ổn, tôi thấp thỏm đưa mắt sang nhìn em Vy, và Tiểu Mai thì đang đợi cô nhận xét :

- Thưa cô, dẫn chứng vừa rồi của bạn Mai em cảm thấy không ổn lắm ! – Vy đứng dậy phát biểu.

- Vậy em có ý kiến gì ? – Cô Hằng mỉm cười nhìn cô học trò cưng.

- Theo em ở phần kết bài vừa rồi bạn ấy chỉ rút ra kết luận và nhận xét, nhưng lại thiếu đi thao tác cuối cùng của Văn nghị luận là phải bình luận, xem xét những khả năng hoàn toàn nhất trí, chỉ đồng ý một phần hoặc bác bỏ, và rõ ràng là bạn Mai thiếu đi ý này ! – Em Vy nói y như những gì tôi đang nghĩ.

- Ừm, chính xác ! – Cô Hằng gật đầu vẻ hài lòng rồi quay sang Tiểu Mai – Em có ý kiến gì không ?

- Dạ, em nghĩ là thời gian cho phần dò bài thì có hạn, nên em chỉ nêu 1 dẫn chứng ngắn gọn thôi, còn nếu phân tích đầy đủ các thao tác theo dàn bài thì em nghĩ khá là khó được như bạn Vy nói ! – Tiểu Mai từ tốn đáp.

- Mình thì lại nghĩ chẳng có gì khó nếu như bạn chuẩn bị kỹ hơn ! – Vy cười lạnh đáp.

- Hì, Vy thì giỏi văn nhất lớp rồi, nói gì chẳng được chứ ! – Tiểu Mai đưa ánh mắt nhìn sắc lạnh.

- Thôi được rồi, ai cũng có lý cả, cô cho Mai điểm 7, lần sau rút kinh nghiệm nhé ! – Cô Hằng khoát tay, hình như cô cũng ...
lờ mờ đoán ra có gì đó giữa 2 nàng, nên cô lắc đầu rồi kết thúc giờ trả bài.

Chap 59 :

Bị tấn công thì phải phản đòn, không sớm thì muộn, nhịn 1 chứ không nhịn 2, đó là cách nghĩ của con trai bọn tôi, đừng để đối phương sẵn nước lấn tới, được đằng chân lân đằng đầu, phải chống trả quyết liệt. Nhưng đó là con trai, còn con gái có như vậy ko thì tôi chưa biết, chỉ biết em Vy đã phát tối hậu thư tấn công mở đầu rồi, về phần Tiểu Mai nàng có đình chiến hay tham chiến hay không thì tôi dự là sẽ không, vì Tiểu Mai lúc nào cũng rất mực dịu dàng hoà nhã, ít nhất đó là ý kiến của bọn con trai 10A1.

Và sự thật thì đã đi ngược lại với những Gia Cát Dự tào lao, giờ trả bài Anh ngữ của cô Hiền, sau khi đọc qua một lượt điểm ngữ pháp mới thì cô Hiền ra đề dịch cho em Vy lúc này đang trả bài trên bảng :

- Em dịch cho cô câu này sang tiếng Anh nhé : “ Không có gì quý hơn độc lập tự do “ !

Vy cắn môi suy nghĩ, tôi thì thành phản xạ rồi, cứ em nó lên bảng dò bài là tôi lại chú tâm theo dõi mà cũng suy nghĩ đáp án theo, để hên xui còn nhắc bài. Nhưng lần này là môn tiếng Anh, và tôi thì còn tệ hơn Vy nhiều, nên thà là ko giúp còn hơn, nghĩ đến đây tôi ngán ngẩm nhìn vô câu dịch bá láp của mình rồi giấu biến nó đi.

Tôi ngước lên bảng, em Vy sau một lúc ngần ngừ thì đã viết ra đáp án, vả chăng tôi tin chắc thế nào cũng sẽ đúng mà thôi.

- “ Nothing’s more valuable than independence and freedom ! “

Cô Hiền gật đầu, ra chiều khá hài lòng về câu dịch này, dù thật sự nó chưa hoàn chỉnh lắm, nhưng học sinh lớp 10 mà được vậy là ổn rồi, à vâng đó là suy nghĩ của tôi.

- Có em nào phát biểu gì về câu dịch này ko? – Cô Hiền hỏi cả lớp.

- Dạ ko cô ơi ! – Nhỏ Y mau mắn.

- Chắc đúng rồi, chép vô vở thôi ! – Thằng C gật gù.

- Trúc Mai thì sao ? – Cô Hiền quay sang hỏi cô học trò cưng như mọi khi, vì cô rất thích cách tư duy ngôn ngữ cũng như những ý kiến thú vị của nàng.

- Dạ, nếu là em thì câu dịch này sẽ là “ Independence now, and independence forever “ ! – Tiểu Mai đứng dậy trả lời.

Tôi mặt ngu ra vì ko hiểu Tiểu Mai dịch kiểu gì, đến thằng dốt English như tôi cũng nhận ra câu dịch của nàng thiếu từ freedom và valuable, thiếu cả so sánh hơn, đằng này lại còn cả now và forever, mặc dù trong câu nói bất hủ này của Bác Hồ lại ko có những từ như “ bây giờ “ và “ mãi mãi “ , cả lớp ngơ ngác, em Vy tròn mắt ngạc nhiên, và cô Hiền mỉm cười hỏi :

- Sao em lại dịch như vậy ?

- Thưa cô, thứ nhất dịch theo bạn Vy cũng ko phải là sai, nhưng đó là cách dịch word by word, tức là dịch từ từng một, nhưng thật sự đó không phải là cách dịch hay ! – Tiểu Mai từ tốn đáp, nhấn nhá từng từ một – Thứ hai, đây là một câu slogan, nên em nghĩ cần dịch thật ngắn gọn và súc tích nhưng phải có hồn trong đó !

- Ừm, em giải thích rõ hơn đi ! – Cô Hiền yêu cầu.

- “ Independence now, and independence forever “ sẽ có khí khái và mạnh mẽ hơn, mang âm hưởng một câu khẩu hiệu nếu dùng ở phương Tây, đồng thời vẫn giữ nghĩa quý giá của độc lập và tự do, tuy nhiên nếu cần giải thích cho một ai đó hiểu thì em sẽ dùng câu dịch của bạn Vy, đó là dịch ra nghĩa đen trong Anh ngữ! – Nàng giải thích đến đâu bọn tôi trố mắt đến đấy, y như là ngày đầu tiên học chữ viết vậy.

- Mình thì lại nghĩ Mai đi quá xa so với đề bài rồi ! – Vy cười nhạt.

- Đã dịch sang tiếng Anh thì phải dịch theo lối nói và văn hoá của người nước ngoài, nhập gia tuỳ tục thôi Vy ! – Tiểu Mai lạnh lùng đáp.

- Vấn đề là bạn đang ở Việt Nam, và sử dụng một câu thành ngữ Việt Nam đấy, nhập gia tuỳ tục ra sao đây ? ! – Em Vy sắc sảo phản biện.

- Học ngôn ngữ người ta, thì phải nói theo văn hoá người ta, cũng tức là khách vào nhà thì tôn trọng chủ thôi ! – Tiểu Mai cũng không vừa.

Tôi gục mặt xuống bàn, K mập gãi đầu nhăn nhó, thằng T lắc đầu cười khổ, trong lớp đã xì xào bàn tán.

- Lại nữa, tui đo

Trang : PREV-1-64-65-[66]-67-68-84-NEXT
Đi Đến Trang :
Bài Viết Cùng Chuyên Mục
Yêu nhầm chị hai... được nhầm em gái (full)
2013-04-10 / 04:37:59
Game Ngẫu Nhiên
Liên Hệ - Hỗ Trợ
Tải game bằng UC Browser không bao giờ bị lỗi khôngthể tải tệp tin
HOMEGAME
U-ON
C-
STAT
Automatic Backlinks, Free backlinks Mobile
Backlink miễn phí Free Auto Backlink Exchange Service Free Automatic Link
↓Nghiêm Cấm Click↓